libib

Menu

Pacific Northwest Native Language


Tag List

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#ALL
C
C

Caw Pawa Laakni, They Are Not Forgotten: Sahaptian Place Names Atlas of the Cayuse, Umatilla, and Walla Walla

Eugene S. Hunn

2010    256 Pages    (University of Washington Press)

DDC: 910.309795    LCC: E78.O6 H86

OCLC: 489003177    LCCN: 2014014089    ISBN 13: 9780295990262    ISBN 10: 0295990260

Caw Pawa Laakni, They Are Not Forgotten draws from the knowledge of Native and non-Native elders and scholars to present a compelling account of interactions between a homeland and its people. A project of the Tamástslikt Cultural Institute at the Confederated Tribes of the Umatilla Reservation, the atlas presents descriptions of 400 place names. Narrative enriches the many maps in the book to paint a picture of a way of life that provides context for interpreting pre-contact communities. This [...]

Caw Pawa Laakni, They Are Not Forgotten draws from the knowledge of Native and non-Native elders and scholars to present a compelling account of interactions between a homeland and its people. A project of the Tamástslikt Cultural Institute at the Confederated Tribes of the Umatilla Reservation, the atlas presents descriptions of 400 place names. Narrative enriches the many maps in the book to paint a picture of a way of life that provides context for interpreting pre-contact communities. This assemblage of cultural memory and meaning echoes a record that has all but disappeared from common knowledge. --For this atlas, traditional knowledge and institutional knowledge was circulated, shared, and formalized as a text-based narrative. Many of the accounts come from the individuals who traveled on horseback, lived in and saw the areas listed, and possessed a level of knowledge that cannot be replicated in this day. In presenting these place names, the Tribes strive to ensure the vitality of this communal knowledge into the future.The atlas provides a balanced understanding of regional history. Places named in the Indian languages are juxtaposed with sites central to the colonial period, such as those described by Lewis and Clark and given to fur-trading posts, missions, and those along the route of the Oregon Trail. The atlas adds a needed and vivid Indian perspective to the written history of Oregon and the West.Eugene S. Hunn is professor of anthropology at the University of Washington. Other contributors are E. Thomas Morning Owl, Jennifer Karson-Engum, Phillip E. Cash Cash, Daniel B. Haug, Roberta L. Conner, John M. Chess, and Modesta J. Minthorn. [less]

$29.95
I
I

Ichishkíin Sinwit Yakama

Virginia Beavert, Sharon Hargus

2009    576 Pages    (University of Washington Press)

DDC: 497    LCC: PM2611.Z5 B43

OCLC: 268797329    LCCN: 2009004404    ISBN 13: 9780295989150    ISBN 10: 0295989157

Sahaptin, or Ichishkíin Sínwit (literally, "this language"), is a Plateau Penutian language spoken in south-central Washington and northern Oregon. This dictionary documents the dialect of Sahaptin that is spoken by the Yakama people. Ichishkíin Sínwit Yakama / Yakima Sahaptin Dictionary is the first modern published dictionary of any Sahaptin dialect. The dictionary is divided into three sections: a Sahaptin-English section; an English-Sahaptin section; and a section listing roots used in [...]

Sahaptin, or Ichishkíin Sínwit (literally, "this language"), is a Plateau Penutian language spoken in south-central Washington and northern Oregon. This dictionary documents the dialect of Sahaptin that is spoken by the Yakama people. Ichishkíin Sínwit Yakama / Yakima Sahaptin Dictionary is the first modern published dictionary of any Sahaptin dialect. The dictionary is divided into three sections: a Sahaptin-English section; an English-Sahaptin section; and a section listing roots used in the formation of Sahaptin words. The Sahaptin-English section contains approximately 3,500 headwords, over 4,500 example sentences, more than 100 images, and over 9,200 sound files available online. Copious cross-references alert readers to related words elsewhere in the Sahaptin-English section. The English-Sahaptin and roots sections serve as indices to the Sahaptin-English section. In the English-Sahaptin section, users can look up the Sahaptin equivalents of English words. In the root section, users can see words from different parts of the dictionary that share the same component of meaning. The dictionary also contains essays by noted Plateau linguist Bruce Rigsby (professor emeritus, University of Queensland) on the histories and current usage of the terms "Sahaptin" and "Yakima / Yakama." [less]

$60.00
M
M

Making Wawa: The Genesis of Chinook Jargon (First Nations Language Series)

George Lang

2009    216 Pages    (UBC Press)

DDC: 497.41    LCC: PM846

OCLC: 500984491    ISBN 13: 9780774815277    ISBN 10: 0774815272

A two-edged sword of reconciliation and betrayal, Chinook Jargon (aka Wawa) arose at the interface of "Indian" and "White" societies in the Pacific Northwest. Wawa's sources lie first in the language of the Chinookans who lived along the lower Columbia River, but also with the Nootkans of the outer coast of Vancouver Island. With the arrival of the fur trade, the French of the engages or voyageurs provided additional vocabulary and a set of viable cultural practices, a key element of which was [...]

A two-edged sword of reconciliation and betrayal, Chinook Jargon (aka Wawa) arose at the interface of "Indian" and "White" societies in the Pacific Northwest. Wawa's sources lie first in the language of the Chinookans who lived along the lower Columbia River, but also with the Nootkans of the outer coast of Vancouver Island. With the arrival of the fur trade, the French of the engages or voyageurs provided additional vocabulary and a set of viable cultural practices, a key element of which was marital bonding with Indian and metisse women. These women and their children were the first fluent speakers of Wawa.After several decades of contact, ensuing epidemics brought demographic collapse to the Chinookans. Within another decade the region was radically transformed by the Oregon Trail. Wawa had acquired its present shape, but lost its homeland. It became a diaspora language in which many communities seek some trace of their past. A previously unpublished glossary of Wawa circa 1825 is included as an appendix to this volume.Making Wawa will attract the attention of linguists, especially those involved in contact linguistics and the languages of the Pacific Northwest. It will also interest historians and other scholars interested in Native and gender studies, cross-cultural conflict, and transculturation. [less]

$35.95
U
U

Umatilla Dictionary

Noel Rude

2014    640 Pages    (University of Washington Press)

DDC: 497.412    LCC: PM2511.5

OCLC: 881720336    LCCN: 2014013499    ISBN 13: 9780295994284    ISBN 10: 0295994282

Umatilla Dictionary documents the language of the Umatilla people east of the Cascade Mountains in Oregon and Washington. Working for many years with the accumulated scholarship of linguists and anthropologists as well as with elders on the Umatilla Reservation, tribal linguist Noel Rude has painstakingly recorded and rationalized words, pronunciations, phrases, and other elements of the Umatilla language. The dictionary includes a grammar and comparative information that places the Umatilla [...]

Umatilla Dictionary documents the language of the Umatilla people east of the Cascade Mountains in Oregon and Washington. Working for many years with the accumulated scholarship of linguists and anthropologists as well as with elders on the Umatilla Reservation, tribal linguist Noel Rude has painstakingly recorded and rationalized words, pronunciations, phrases, and other elements of the Umatilla language. The dictionary includes a grammar and comparative information that places the Umatilla language in its linguistic and historical context and compiles all of its known words, phrases, and constructions. Umatilla Dictionary is an important work for people of the Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation, the Yakama Nation, and the Confederated Tribes of Warm Springs and adds to the growing linguistic work being done by tribes and scholars on endangered languages. [less]

$50.00
loading
Powered by Libib